English Top
台湾語は中国語の方言ですので文の作り方は基本的に中国語と同じです。 参考までに対応する中国語も示しますが、日本語にない文字は(ピンイン)にしてあります。
ただし、声調は7つあります。また、ある音節が文の終わりに来たときとそれ以外では声調が変わります。 この辺は難しく考えずに文をまるごと覚えたほうがよいでしょう。
台湾語の読みをむりやりひらがなで書いていますが「・」で1拍ずつ区切って読んでください。
| 日本語 | 台湾語 | 中国語 | 例1 | 例2 | 例3 |
| AはBです。 | A・し・B。 | A是B。 | enpitu | nihonjin | |
| AはBですか?(1) | A・し・B・ひょー? | A是B(ma0)? | tofu | ||
| AはBですか?(2) | A・し・ん・し・B? | A是不是B? | sake | ||
| そうですか? | し・ん・し? | 是不是? | sou | ||
| はい。 | し。 | 是。 | sou | ||
| いいえ。 | ん・し。 | 不是。 | sou | ||
| 正しいですか? | でぃぉ・ん・でぃぉ? | 対不対? | tadasii | ||
| 正しい。 | でぃぉ。 | 対。 | tadasii | ||
| 正しくない。 | ん・でぃぉ。 | 不対。 | tadasii | ||
| わかりません。 | てぃぁ・ぼー。 | 聴不(dong3)。 | wakaranai | ||
| わかります。 | てぃぁ・うー。 | 聴得(dong3)。 | wakaru | ||
| 少し。 | じ・れ。 | 一下。 | wei | ||
| ちょっと。(1) | ちっ・でぃぁむ・でぃぁ・ま。 | 一点々。 | chotto1 | ||
| ちょっと。(2) | じっ・すっ・す・あ。 | 一点々。 | chotto2 | ||
| ほんのちょっと。 | だん・ぼ・あー。 | 一点々。 | |||
| こんにちは。 | りー・ほー。 | (ni3)好。 | konnichiha | ||
| ありがとう。 | どー・しゃー。 | 謝謝。 | ocha | ||
| どういたしまして。 | めん・けー・き。 | 不客気。 | ocha | ||
| さようなら。 | ばぃ・ばぃ。 | 拝拝。 | |||
| すみません。 | ぱぃ・せぃ。 | 不好意思。 | paisei | bijin | vsorry |
| ごめんなさい。 | し・れ。 | 対不起。 | sorry | ||
| 大丈夫です。 | ぼぁ・ぎん。 | 不要緊。 | noproblem | ||
| 了解。 | りぁぉ・がぃ。 | 了解。 | ryoukai | ||
| どうぞ。 | ちゃー。 | 請。 | ocha | wei | |
| Aはありますか? | う・A・あ・ぼー? | 有没有A? | arimasuka | ||
| ある。 | う。 | 有。 | arimasuka | ||
| ない。 | ぼー。 | 没有。 | arimasuka | kawaii | |
| ちょっとお伺いしますが。 | じょー・めん・じ・れ。 | 請問一下。 | oukagai | ||
| AはBが好きです。 | A・あぃ・B。 | A喜歓B。 | nemui | ||
| AはBが好きではない。 | A・ぼー・あぃ・B。 | A不喜歓B。 | tabetakunai | ||
| AはBが嫌いです。 | A・とぅ・やー・B。 | A討厭B。 | musikirai | ||
| AはBしたい。 | A・しゅー・べー・B。 | A要B。 | beer1 | nanitabetai | |
| Aして下さい。 | ちゃー・りー・A。 | 請(ni3)A。 | wei | ||
| Aはどこですか? | A・れっ・だぉ・うぃ? | A在(na3)裏? | |||
| いつ?(1) | だん・しー? | 甚麼時候? | itsu1 | ||
| いつ?(2) | しゃ・み・しー・じゅん? | 甚麼時候? | |||
| 今は何時ですか? | じ・ま・ぐぃ・でぃ・あむ? | 現在幾点? | nanji | ||
| 何?(1) | さー? | 甚麼? | nanitabetai | ||
| 何?(2) | しゃ・み? | 甚麼? | nanitabetai2 | ||
| AはBしている。 | A・れっ・B。 | A在B。 | yakisoba | piano | zubon |
| とてもA。(1) | じん・A。 | 真A。 | oisii | bijin | |
| とてもA。(2) | じょっ・A。 | 很A。 | kawaii | baka1 |